Étiquette : news

  • « Naïf », le projet est sur FxHash

    « Naïf », le projet est sur FxHash

    Un nouveau rush avant la publication : apporter de petites modifications, fermer certaines alternances trop aléatoires, corriger des valeurs… puis, la publication. Sans attendre un résultat particulier, c’est la simple libération d’avoir publié ce travail. Je m’en suis déchargé, il ne m’appartient plus désormais, et c’est une sensation très agréable. Comme déposer de lourdes valises.

    Je pensais développer davantage sur certains éléments composant « Naïf », cependant je crois avoir déjà bien tout expliqué dans la description. Je pourrais partager davantage sur mon voyage intérieur et la bataille entre mes croyances et contre-croyances concernant les mécaniques à implémenter ; peut-être le ferai-je, mais pas maintenant.

    Je reste un peu sous le choc de ce projet, que j’ai tant hésité à publier mais dont je ne parvenais pas à me défaire. Je déteste et j’aime ce visuel. Par moments, il semble imparfait, mais à d’autres endroits, il forme un équilibre parfait, reflet de mes réflexions et des chocs les ayant produits.

    À l’avenir, je vais essayer de ne plus commencer un projet de cette manière ; l’approche était compliquée pour parvenir à un résultat. Mais n’est-ce pas là tout l’intérêt de créer ? Se mettre à l’épreuve, approfondir, à travers succès et échecs, notre propre essence.

    Merci à tous ceux qui vont contribuer à ce projet en le « mintant ».

    “Naïf”: An Introspection on Naivety

    A last push before publishing: making minor tweaks, closing some overly random alternations, correcting values… and then, the release. Without expecting any specific outcome, it’s the sheer relief of having shared this work. I’ve let go of it, it’s no longer mine, and it’s a wonderful feeling. Like setting down heavy suitcases.

    I thought about elaborating further on certain elements of « Naïf », but I believe I’ve explained everything well in the description. I could share more about my inner journey and the tug-of-war between my beliefs and counter-beliefs regarding the mechanics to implement; perhaps I will in the future, but not now.

    I’m still somewhat taken aback by this project, which I hesitated so much to release but couldn’t let go of. I both love and loathe this visual. At times it looks imperfect, yet in places, it strikes a perfect balance, mirroring my thoughts and the clashes that shaped them.

    Moving forward, I’ll try not to embark on projects in this manner again; the approach made it challenging to achieve the desired outcome.

    But isn’t that the essence of creation? To challenge oneself, to delve deeper, understanding ourselves through both successes and failures.

    Thank you to all who will contribute to this project by « minting » it.

    Naïf #0

  • Naïf, update au 5 août

    Naïf, update au 5 août

    Le projet continue d’occuper mes moments passés sur le clavier. Toujours dans l’embivalence d’un excès de couleurs, de formes, d’éléments, et la volonté de conserver le message intact. J’essaie de mettre en évidence l’impact des rencontres et des mutations de la vie sur une naïveté que je pense être salvatrice dans notre exercice de l’humanité, avec quelques lignes de code que je ne maîtrise pas encore bien, et un exercice qui me prend du temps. Je reste surpris par moments de ce que la composition arrive à générer ; certaines créations sont vraiment ce que je recherche, la forme originale perdure sous les assauts des formes et des couleurs. Je me réjouis également de revenir sur la version originale du projet, comme cela s’oriente vers une double publication au final. Retrouver les traits légers et simples du dessin original va être un plaisir.

    The project continues to occupy my moments spent on the keyboard. Always caught in the ambivalence of an excess of colors, shapes, elements, and the desire to keep the message intact. I’m trying to highlight the impact of encounters and mutations in life on a naivety that I think is life-saving in our exercise of humanity, with a few lines of code that I’m not yet proficient in, and an endeavor that takes up my time. I am surprised at times by what the composition manages to generate; some creations are really what I’m looking for, the original form endures under the assaults of shapes and colors. I am also excited to return to the original version of the project, as it’s moving towards a double publication in the end. Rediscovering the light and simple lines of the original drawing will be a pleasure.

  • Naïf, le projet est nommé

    Naïf, le projet est nommé

    D’un gribouillage, cela devient un projet qui porte un nom venu avec sa raison d’être « naïf ». Une tentative de collision entre une naïveté initiale et les rencontres aléatoires qui l’en teintent et le déforment.

    From a doodle, it becomes a project that bears a name that came with its reason for being « naïve. » An attempt at a collision between an initial naivety and the random encounters that tint and distort it.

    Évolution du projet vers une grille dynamique, début d’une révision des fonds possibles.

    Evolution of the project into a dynamic grid, the beginning of a revision of possible backgrounds.
















  • doors _all

    doors _all

    Enfin, j’ai l’impression que le projet prend forme. Le rendu reste trop long, les palettes sont à revoir, les oiseaux à dessiner, les planètes à ajouter, le soleil à placer,… d’autres compositions de portes à ajouter… l’évolution des éléments de gauche à droite et de haut en bas doit préciser l’évolution. Il reste beaucoup à faire, mais l’image me parle, ça a du sens.

    Finally, I feel like the project is taking shape. The rendering is still too lengthy, the palettes need to be reviewed, birds need to be drawn, planets need to be added, the sun needs to be positioned,… other compositions of doors to add… the progression of elements from left to right and top to bottom needs to clarify the evolution. There’s still a lot to do, but the image speaks to me, it makes sense.

    Ajout du matin, avec les évolutions sur l’ombre, sur la régularité de la structure, sur l’érosion de la mosaïque.

    Morning addition, with developments on the shadow, the regularity of the structure, and the erosion of the mosaic.

    Evolution au 27 juillet à 11:15

    Extension des palettes




    28.07.2023

    Hum, ce matin j’ai atteint un niveau de chaos qui était important, l’image était bien trop destructurée. Intéressante à certains égards, mais il est temps que je revienne à quelque chose de plus simple et que je me concentre sur la transformation en grille de mes portes, ainsi que sur une décision claire concernant ce qu’elles doivent laisser paraître.

    Hmm, this morning I reached a significant level of chaos, the image was far too disorganized. Interesting in some aspects, but it’s time for me to get back to something simpler and focus on the transition to grid for my doors, as well as making a clear decision about what they should reveal.

    Moins de chaos…

    avec des oiseaux en migrations entre les portes 🙂

    30.07.2023

    Après des nuits de rêves très chaotiques, ce matin, au réveil, mon obsession pour ces formes a enfin trouvé son sens profond.
    Il s’agit d’un travail sur la naïveté, comment elle est altérée par le chaos de notre parcours. Comment les expériences s’empilent sur les couches de notre naïveté originale, subissant des distorsions inhérentes aux frottements avec des environnements choisis ou subis.

    After nights of very chaotic dreams, this morning upon waking up, my obsession for these shapes has finally found its profound meaning.
    It’s a work on naivety, how it’s altered by the chaos of our journey. How experiences pile up on the layers of our original naivety, undergoing distortions due to friction with chosen or imposed environments.